Bonjour et bienvenue sur le site Coatkeo !
Vous venez de
vous connecter sur ce nouveau site "breton" …
Il en existe déjà de nombreux mais nous avons la petite
ambition d'être différents, plus personnels. Notre objectif
n'est pas la concurrence ! Mais, assurément, de rester indépendants
des divers mouvements existants, aussi sympathiques soient-ils !
En quelques mots, nous voudrions expliquer le pourquoi et le comment
de ce site.
Pourquoi ce site ?
Parce qu'ils avaient une grande fierté et conscience d'être
bretons, nos grands-parents s'engagèrent dans la défense
de leur identité, à travers diverses disciplines :
les arts et la culture, le patrimoine, la défense de la Foi,
la langue bretonne, la politique, l'entraide… Pour cela, certains
ont payé cher leur engagement ! Et bien souvent, il faut encore
défendre leur mémoire !
De ces temps-là,
dans les greniers et les armoires, demeurent des archives, des lettres,
des souvenirs, des photos jaunies, des coupures de journaux, des
revues anciennes…
Ce sont ces trésors oubliés que nous voudrions vous
présenter sur ce site. L'ébauche de menu ci-contre
vous donnera un aperçu plus précis du classement que
nous souhaitons appliquer.
Pourquoi ce titre Coatkeo ?
L'abbé Yann-Vari Perrot, par son sacerdoce total pour la Foi
et la Bretagne – Feizh ha Breizh --, par son martyre en ce
terrible dimanche 12 décembre 1943, reste pour les Bretons
un exemple de dévouement, de bonté, de ténacité !
Coat Keo, cette petite chapelle, restaurée par ses soins,
cachée au fond d'un vallon de la paroisse de Scrignac (29),
est le symbole de cette renaissance possible. Et c'est là que
Yann-Vari Perrot repose, sous une croix celtique… Coat Keo
! Quel beau cri de ralliement!
Nota
: L'unification de la langue bretonne fut une
grande aventure… Elle
dure encore !
Et demeurent les traces du temps passé… Plusieurs orthographes étaient
possibles pour ce titre "Coat Keo", sans compter avec les
mutations caractéristiques de la langue bretonne : Koat Kev,
Koat Keo, Koatkéo, Coat Keo, Coatkeo,… et quelques autres
! Il fallait faire un choix, c'est coatkeo !
Qui sommes-nous ?
Nos parents, comme l'avaient fait les générations d'avant,
nous ont transmis le flamme bretonne. C'est donc à nous, plus
jeunes, de prendre la relève, avec les moyens et les techniques
d'aujourd'hui. Dans un monde matérialiste toujours plus oppressif,
Internet est encore un espace où règne une certaine
liberté. C'est là que nous avons choisi de nous poster,
comme les Chouans d'autrefois, sur les talus de nos chemins creux
!
Nos "états civils" n'ont
pas beaucoup d'intérêt. Ce qui importe, c'est le ton
et le contenu des informations et documents que nous mettrons en
ligne. C'est donc par nos seuls prénoms que nous signerons
nos contributions.
Mais ce ton, nous le voulons décomplexé, mais toujours
respectueux des personnes. Ce contenu, nous le voulons précis,
vérifié, et le plus possible inédit !
Contacts…
Toutes vos remarques et suggestions seront les bienvenues.
Ecrivez-nous, écrivons-nous ! coatkeo@teria.org
Appel à contributions et copyright © !
Vous aussi,
vous possédez des archives et peut-être
souhaiteriez-vous en faire profiter vos compatriotes bretons ? Prenez
contact avec nous. Ensemble nous pourrons faire œuvre utile
pour la Bretagne ! Bien sûr, ces documents seront placés
sous copyright et resteront donc propriétés de leurs
auteurs ou contributeurs. Toute utilisation extérieure devra
faire l'objet d'une demande d'autorisation et de l'indication de
la source.
Bilinguisme, français-breton ?
Nous devons
l'avouer, le noyau de lancement du présent site
est exclusivement "francophone" ! Il ne faut pas oublier
que la Bretagne est composée de plusieurs "Pays" où la
langue bretonne n'est plus utilisée depuis très longtemps.
Et que le nivellement linguistique et culturel de la République
a été particulièrement efficace.
Pour autant, nous est-il interdit de nous sentir Bretons ? Non, bien
sûr ! Mais nous l'espérons, d'éminents bretonnants
viendront sûrement s'agréger à nous et nous pourrons
alors présenter des documents bilingues et des traductions
breton > français.
Soyez indulgents !
Notre
site est en phase de lancement et de rodage. Et puis, nous ne sommes
pas des professionnels de la création de sites.
HTML, XHTML, CSS, Javascript,… nous apprenons sur le tas !
Mais nous avons la volonté d'améliorer le site progressivement.
Vos encouragements nous seront un précieux stimulant !
Rozenn et Meriadeg
17 mars 2007,
en
la fête de saint Patrig
patron
de l'Irlande
Haut